Victor Hugo escribiendo sobre Galicia

Henrique Harguindey (residente en Cangas)es filólogo y traductor de francés y galego. Lleva más de 40 años buscando y encontrando alusiones en textos franceses sobre Galicia.

Hay muchas referencias y muy variadas en escritos franceses sobre Galicia, así tenemos como Alberto de Mónaco (el bisabuelo del actual monarca del Principado), estudió en el siglo XIX la pesca de la sardina en Galicia, motivado por el agotamiento de la misma en aguas francesas, razonando y concluyendo que en el caso de Galicia sus marineros, hacían una explotación más racional y conservacionista.

Jean Charles Davillier, acompañado del ilustrador Gustave Doré, habla sobre el drama de la emigración y el desprecio hacia los emigrantes, recogidos en los “Cantares Gallegos” de Rosalía de Castro, y lo hace en una publicación de viajes llamada Le Tour du monde.

Famosas también y ya recogidas en nuestra Web, las alusiones a  Rande de Julio Verne en “Veinte mil leguas de viaje submarino”.

En este caso os traemos el texto de Victor Hugo traducido por Henrique Harguindey  “Le Petit Roi de Galice” ; “O Reiciño de Galicia”

¬CLICK AQUÍ VER / DESCARGAR

¬WEB DE HENRIQUE HARGUINDEY

Comparte!!!

Relacionados